-
1 nothing must be done hastily but killing of fleas
1) Общая лексика: поспешность нужна только при ловле блох2) Пословица: скоро только блох ловят, торопливость нужна лишь при ловле блох, торопливость нужна только при ловле блох, торопом только блох ловить, поспешность нужна только при ловле блох (дословно: Торопиться нужно только блох убивать)Универсальный англо-русский словарь > nothing must be done hastily but killing of fleas
-
2 flea
fli: сущ. блоха fleas bite ≈ блохи кусают to send smb. away with a flea in his ear ≈ дать кому-л. пощечину;
дать резкий отпор кому-л., осадить кого-л. flea in one's ear (энтомология) блоха (Siphonaptera) (энтомология) блошка( Phyllotreta) (энтомология) листоед, листогрыз (Altica;
Systena) красновато-коричневый цвет (американизм) (сленг) скучный, надоедливый человек, зануда > to catch *s for smb. (просторечие) быть в близких отношениях с кем-л. > a * in one's ear пощечина, оплеуха;
резкое замечание, резкий отпор > to go away /off/ with a * in one's ear получить резкий отпор > to send smb. away /off/ with a * in his ear сделать кому-л. резкое замечание;
осадить кого-л., дать резкий отпор кому-л.;
прогнать кого-л. > (to be) fit as a * (быть) в отличной форме > let that * stick in /to/ the wall (шотландское) хватит говорить на эту тему > nothing must be done hastily but killing of *s поспешность нужна только при ловле блох (редкое) избавляться от блох;
очищать от блох - to * a dog вычесать собаку flea блоха a ~ in one's ear отпор a ~ in one's ear раздражающий ответ;
to send (smb.) away with a flea in his ear дать (кому-л.) пощечину;
дать резкий отпор (кому-л.), осадить (кого-л.) a ~ in one's ear резкое замечание, разнос a ~ in one's ear раздражающий ответ;
to send (smb.) away with a flea in his ear дать (кому-л.) пощечину;
дать резкий отпор (кому-л.), осадить (кого-л.) -
3 flea
1. [fli:] n1. энт. блоха ( Siphonaptera)2. = flea-beetle3. красновато-коричневый цвет4. амер. сл. скучный, надоедливый человек, зануда♢
to catch fleas for smb. - прост. быть в близких отношениях с кем-л.a flea in one's ear - а) пощёчина, оплеуха; б) резкое замечание, резкий отпор
to go away /off/ with a flea in one's ear - получить резкий отпор
to send smb. away /off/ with a flea in his ear - а) сделать кому-л. резкое замечание; б) осадить кого-л., дать резкий отпор кому-л.; прогнать кого-л.
let that flea stick in /to/ the wall - шотл. хватит говорить на эту тему
2. [fli:] v редк.nothing must be done hastily but killing of fleas - поспешность нужна только при ловле блох
избавляться от блох; очищать от блох -
4 Nothing must be done hastily but killing of fleas.
<03> Торопиться нужно только блох убивать. Ср. Поспешность нужна только при ловле блох.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Nothing must be done hastily but killing of fleas.
-
5 nothing must be done hastily but killing of fleas
посл.Торопиться нужно только блох убивать.ср. Поспешность нужна только при ловле блох.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > nothing must be done hastily but killing of fleas
-
6 блоха
-
7 nothing must be done hastily but killing of fleas
посл.(nothing must be done hastily but killing of fleas (шотл. nothing to be done in haste but catching fleas))Large English-Russian phrasebook > nothing must be done hastily but killing of fleas
См. также в других словарях:
поспешный — ая, ое; шен, шна, шно. Очень быстрый, торопливый. П. отъезд. П ое решение. П ые шаги. П ое отступление. // Сделанный, исполненный наспех, небрежно. П ая работа, статья. П. рисунок. ◁ Поспешно, нареч. Поспешность, и; ж. П. отъезда. Суетливая п. С… … Энциклопедический словарь